At last, the bumbling Bush Administration is behind us,"
何はともあれへまばかりのブッシュ政権は過ぎ去った。
While the regime change in Washington isn't going to make everything better,There are 10 things that could possibly go right this year, and that means investors should at least be a little more optimistic about their economic futures.
ワシントンで政権が変わったとしても全てがうまくいくことを意味している訳ではない、ここに今年が正しく進むために必要な10項目を挙げたい。そしてこれが意味するところは、投資家は少なくとももう少し経済に関して楽観であるべきだろう。ということである。
There could a steep price to pay for being too pessimistic in 2009, and that while he believes there is still a lot to fear, any one of these 10 things, or even a few of them, might come true and help put the global economy back on track.
- First, Cramer said the markets could have a big rally in 2009, just like it did in 1933 after the horrific 1931 market collapse. In 1931, he said, the market dropped 52% and 23% in 1932, before it rebounded 66% in 1933 as a new administration took office. 第一に大きなラリーがあること。それは1931~1933年にかけてマーケットが随落して戻ったのと同じようなことを期待します。
- Second, he held fast to his prediction that the bottom to the housing market will be reached by summer.
- 第二に住宅価格の底値が夏までに決着することを予見していることにこだわります。
- Third, Obama could fix the housing problem by giving homebuyers a tax credit and buying up foreclosed mortgages.
- 第三にオバマ大統領は税金控除によって、また抵当流れになった抵当証券をを買い取ることによってこの問題を解決することができる。
- Fourth, China could come back with a huge stimulus and be the engine for the world.
- 第四に中国が大規模な刺激策によって戻ってきて再び世界経済のエンジンになる。
- Fifth, If gas prices stay low, states could raise taxes and lower their budget deficits.
- 第五にガソリン価格が低く収まること、政府は税収を上げて、財政赤字を減らすことが出来る。
- Sixth, Obama's stimulus package might actually work, with roads and bridges paving the road to a recovery.
- 第六にオバマ大統領のもとニューディール政策が実際に機能する。道路、橋等の公共投資。
- Cramer turned to the auto stocks for the seventh favorable scenario.He said that the government could force one of the "Big Three" out of business or initiate a merger, allowing the remaining automakers to actually make money and boost the economy.
- 自動車業界に関して、ビッグ3を解体、合併に政府が導けば、そのほかの自動車メーカーが潤うことができるでしょう。
- Eighth on Cramer's list was eliminating the derivative market that's been killing the bank stocks. He said he rules need to be reinstated to protect stocks from bear raids, short sellers and hedge funds gone wild.
- デリバティブ市場を排除すること、これらは銀行株を殺してしまいかねません。ヘッジファンド等による売り崩しに対する明確なルールが必要になるでしょう。
- Ninth, Cramer said if Obama embraces natural gas as the fuel of the future, it could be a boon for the economy as the country develops a new, cheaper and cleaner infrastructure.
- 天然ガスを石油同様に擁護するのなら、それは新しい経済の力となりえる、またとてもクリヤーで安いエネルギーのインフラを構築できることになる。
- Lastly, Cramer said if Obama would only call him, he could point out who on Wall Street needs to be indicted, who should be fired and who should be spared. The market, he said, needs some trials to restore confidence.
- 最期にウォールストリートに蔓延る善と悪を判断しなければいけないでしょう。そういったことが市場が失った信頼を回復することにつながる。
0 件のコメント:
コメントを投稿